DROP 001 · LIVEDROP 001 · ACTIVO
Kiwi Pop · the original kiwi flavorKIWI POP · 舐
Kiwi Pop · Luci Ginger Lemon flavorLUCI GINGER LEMON
Kiwi Pop · Molly Matcha Mint flavorMOLLY MATCHA MINT
Kiwi Pop · Mary Caramel Apple Cinn flavorMARY CARAMEL APPLE CINN
A FUNCTIONAL LOLLIPOP · FOR CLUBS & EVENTSUNA PIRULETA FUNCIONAL · PARA SALAS Y EVENTOS

A small thing
that does something.

Algo pequeño
que hace algo.

Kiwi Pop is a functional lollipop, made for the night. Less than 1g of sugar. Around 35 calories. Vegan. A measured blend of botanicals and electrolytes: a shared base in every flavor (jambu, theobromine, B12, magnesium glycinate, taurine, electrolytes) plus an adaptogen tuned per flavor (ginseng + spirulina, ashwagandha, maca + cinnamon, or L-theanine + chamomile), thought through for long hours and warm rooms. Honest about what's in it. Honest about what it isn't.

Kiwi Pop es una piruleta funcional, pensada para la noche. Menos de 1g de azúcar. Alrededor de 35 calorías. Vegana. Una mezcla medida de plantas y electrolitos: base común en cada sabor (jambú, teobromina, B12, glicinato de magnesio, taurina, electrolitos) más un adaptógeno afinado por sabor (ginseng + espirulina, ashwagandha, maca + canela o L-teanina + manzanilla), pensada para horas largas y salas con ritmo. Transparente con lo que lleva. Transparente con lo que no.

<1g
SugarAzúcar
~35
CaloriesCalorías
7+
FunctionalsActivos
100%
VeganVegana
01

What it brings to your floor.Lo que aporta a tu sala.

Looks like fun, not medicine.

Parece diversión, no medicina.

Bright wrapper, edible mica glitter, a swirl on a stick. It reads as a treat. The functional payload is real, but the moment is light.

Envoltorio vivo, brillo de mica comestible, espiral en un palo. Se lee como un capricho. La carga funcional es real, pero el momento es ligero.

Designed for long nights.

Pensada para noches largas.

Magnesium for the legs. Electrolytes for sweat. Theobromine and B12 for steady energy. A small mouth tingle from jambu that wakes the palate. The chemistry of a long night, in a lollipop.

Magnesio para las piernas. Electrolitos para el sudor. Teobromina y B12 para una energía estable. Un cosquilleo en la boca por el jambú que despierta el paladar. La química de una noche larga, en una piruleta.

Sits next to what you already sell.

Convive con lo que ya tenéis.

Counter-display ready. No fridge. Individually wrapped. We won't pretend to know your numbers better than you do; we'd rather hear how it actually performs on your floor than guess at it from outside.

Lista para mostrador. Sin frío. Envasada individualmente. No vamos a pretender que conocemos vuestros números mejor que vosotros. Preferimos escuchar cómo funciona en vuestra sala antes que adivinarlo desde fuera.

02

What's inside.Qué lleva.

Theobromine175 mg*clean liftempuje limpio
Ginseng150 mg*steady wakevigilia estable
Magnesium glycinateMagnesio glicinato300 mg*muscle supportsoporte muscular
Taurine250 mg*focus currentconcentración
ElectrolytesElectrolitos250 mg*sodium + potassiumsodio + potasio
B12 (methyl)B12 (metilada)1 mg*brain onclaridad mental
Blue spirulinaEspirulina azul125 mg*natural colorcolor natural
Xylitol baseBase de xilitol~1.2 g*tooth-friendly sweeteneredulcorante dental
* On the formula. The European version of Kiwi Pop is still being finalized. Doses shown above are current estimates based on the US version and the standard food-flavor use of jambu extract; the exact final amounts will be confirmed once we complete EU regulatory review and a small-batch trial. We'll share the final spec sheet with you in writing before any wholesale order is fulfilled.* Sobre la fórmula. La versión europea de Kiwi Pop todavía se está terminando de definir. Las dosis indicadas son estimaciones actuales basadas en la versión estadounidense y en el uso habitual del extracto de jambú como aromatizante alimentario. Las cantidades definitivas se confirmarán cuando completemos la revisión regulatoria en la UE y una prueba de lote pequeño. Compartiremos contigo la ficha técnica definitiva por escrito antes de servir cualquier pedido al por mayor.
03

The terms.Las condiciones.

FormatFormatoIndividually wrapped, branded, around 10g per pop.No refrigeration. Ready for counter display.Envasada individualmente, personalizada, alrededor de 10g por unidad.Sin necesidad de frío. Lista para mostrador.
Suggested retailPrecio sugerido€5 single · €25 / 6-pack · €60 / 20-packA starting point only. You set the final price for your floor.5 € unidad · 25 € pack de 6 · 60 € pack de 20Solo un punto de partida. Tú decides el precio final para tu sala.
Wholesale pricePrecio mayoristaTo be confirmed in writingWe're finalizing EU production costs. We'll share the wholesale price as soon as the EU formula and co-packer are confirmed, before asking for any commitment.Por confirmar por escritoEstamos terminando de cerrar los costes de producción en la UE. Compartiremos el precio mayorista en cuanto la fórmula europea y el envasador estén confirmados, antes de pedir ningún compromiso.
Minimum orderPedido mínimoTo be agreed per partnerWe'd rather understand your floor's pace before fixing a number that doesn't fit it.A acordar con cada socioPreferimos entender el ritmo de vuestra sala antes de fijar un número que no le encaje.
Delivery dateFecha de entregaNot yet confirmedEU production is in progress. We don't have a delivery date yet, and we'd rather say so than promise something we can't hit. The founding-partner program below is how early venues stay first in line for the first batch when it lands.Pendiente de confirmarLa producción europea está en marcha. Aún no tenemos fecha de entrega, y preferimos decirlo así antes que prometer algo que no podamos cumplir. El programa de socios fundadores que aparece abajo es la forma en la que las primeras salas quedan reservadas para el primer lote cuando llegue.
PaymentPago50% deposit on PO, 50% on deliveryNet-30 terms available from the second order onward.50% por adelantado al pedido, 50% en la entregaPago a 30 días disponible a partir del segundo pedido.
04

Founding partner program.Programa de socios fundadores.

The first five Barcelona venues.

Las primeras cinco salas de Barcelona.

We're choosing the first five Barcelona venues carefully. The idea is simple: a small group of partners we work closely with through the launch, who help us get the EU version right, and who keep founding-partner terms once we're at scale. There's no commitment to a volume number yet. What we're asking for is a place in line and a real conversation.

Estamos eligiendo con cuidado las primeras cinco salas de Barcelona. La idea es sencilla: un grupo reducido de socios con los que trabajamos de cerca durante el lanzamiento, que nos ayudan a afinar la versión europea y que mantienen las condiciones de socio fundador cuando crezcamos. De momento no pedimos compromiso de volumen. Solo un sitio en la lista y una conversación real.

  • Founding-partner pricing, locked for 18 months from launch
  • Free sample case for staff and a soft-launch night
  • A launch night with Kiwi present, when you want one
  • Early access to new flavors before public release
  • Listed on the kiwipop.fun map, if you'd like
  • First in line when the EU stock lands
  • Precio de socio fundador, asegurado durante 18 meses desde el lanzamiento
  • Caja de muestras gratuita para el equipo y una noche de prelanzamiento
  • Una noche de lanzamiento con Kiwi en la sala, cuando os venga bien
  • Acceso anticipado a sabores nuevos antes del lanzamiento público
  • Aparición en el mapa de kiwipop.fun, si lo deseáis
  • Prioridad cuando llegue el primer stock europeo
05

Who's behind it.Quién está detrás.

Kiwi

CO-FOUNDER · BARCELONACOFUNDADORA · BARCELONA

Kiwi built this product from inside the scene. Years of helping friends and strangers get back to baseline at festivals and after-hours, using food, electrolytes, and the right botanicals. She's in Barcelona now and is happy to come by your venue, listen, and leave a sample case.

Kiwi ha desarrollado este producto desde dentro de la escena. Años ayudando a amigos y a desconocidos a volver a su sitio en festivales y afters, con comida, electrolitos y las plantas adecuadas. Está en Barcelona ahora y le encantará pasarse por vuestra sala, escuchar y dejar una caja de muestra.

T

Tennyson

CO-FOUNDER · FORMULATORCOFUNDADOR · FORMULADOR

Tennyson is the formulator. A long history of building functional food products, tropical snacks, and party-recovery foods that taste good, work honestly, and don't pretend to be something they're not. The dosing in every Kiwi Pop is his work, tuned through years of small-batch trial and error.

Tennyson es el formulador. Una larga trayectoria desarrollando alimentos funcionales, snacks tropicales y comidas de recuperación para fiestas, con buen sabor, efectos honestos y sin pretender ser lo que no son. La dosificación de cada Kiwi Pop es trabajo suyo, afinado durante años de pruebas en lotes pequeños.

06

Common questions.Preguntas frecuentes.

What is jambu, and is it safe?¿Qué es el jambú y es seguro?

Jambu (also called paracress, or by its scientific name Acmella oleracea) is a flowering plant from South America. Its extract is what creates the small mouth tingle and slight numbing sensation, similar to what you feel from Sichuan peppercorns or sherbet powder. It’s used as a flavor in chewing gum, oral-care products, and certain foods. The European Food Safety Authority (EFSA) has reviewed the active compound, spilanthol, and established a safe daily intake. The amount in one Kiwi Pop is well below that level, in the range used as a standard food flavoring rather than a supplement dose. It’s not psychoactive and doesn’t interact with alcohol.

El jambú (también llamado paracress, o por su nombre científico Acmella oleracea) es una planta con flor originaria de América del Sur. Su extracto es lo que produce ese pequeño cosquilleo y leve adormecimiento en la boca, parecido a lo que se siente con la pimienta de Sichuan o el polvo efervescente. Se utiliza como aromatizante en chicles, productos de higiene bucal y ciertos alimentos. La Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) ha revisado el compuesto activo, el espilantol, y ha establecido una ingesta diaria segura. La cantidad en una Kiwi Pop está muy por debajo de ese nivel, en el rango habitual de un aromatizante alimentario, no de una dosis de suplemento. No es psicoactivo y no interactúa con el alcohol.

How does it taste? Will my customers actually like it?¿A qué sabe? ¿Le gustará a mis clientes?

The base flavor is fruit-forward and bright. Kiwi (sweet and tart) is the lead, with lemon-ginger, mint, and caramel apple flavors planned. The jambu tingle is light, not aggressive, and arrives a few seconds after the first lick. Most people read it as a fun surprise rather than a strong sensation. The xylitol base sweetens like sugar but is tooth-friendly and won’t spike blood sugar. We always send a sample case before any commitment so your team can taste it and your floor can react before you decide.

El sabor base es afrutado y brillante. El kiwi (dulce y ácido) es el principal, con sabores de limón-jengibre, menta y manzana acaramelada también previstos. El cosquilleo del jambú es ligero, no agresivo, y aparece a los pocos segundos del primer chupetón. La mayoría de la gente lo percibe como una sorpresa divertida más que como una sensación fuerte. La base de xilitol endulza como el azúcar pero es respetuosa con los dientes y no eleva la glucosa en sangre. Siempre enviamos una caja de muestra antes de cualquier compromiso, para que tu equipo lo pruebe y veas cómo reacciona la sala antes de decidir.

How is this different from an energy drink or a functional shot?¿En qué se diferencia esto de una bebida energética o un shot funcional?

No caffeine. The lift comes from theobromine (a milder, longer cousin of caffeine, the same compound that makes dark chocolate feel pleasant), B12, and a per-flavor adaptogen (ginseng + spirulina in Kiwi Pop, ashwagandha in Lemon Ginger, maca + cinnamon in Caramel Apple, or L-theanine + chamomile in Mint), with magnesium and electrolytes balancing it out. The point isn’t to spike someone up; it’s to keep them comfortable through a long night. It also takes the form of a lollipop, not a can or a shot, so it sits in a different mental category for the customer: a small treat, not a stimulant purchase.

Sin cafeína. El empuje viene de la teobromina (un primo más suave y duradero de la cafeína, el mismo compuesto que hace que el chocolate negro siente bien), la B12 y un adaptógeno afinado por sabor (ginseng + espirulina en Kiwi Pop, ashwagandha en Lemon Ginger, maca + canela en Caramel Apple, o L-teanina + manzanilla en Mint), equilibrados con magnesio y electrolitos. La idea no es subir a nadie de golpe, sino mantenerle cómodo durante una noche larga. Además, tiene forma de piruleta, no de lata ni de chupito, así que para el cliente entra en una categoría mental distinta: un pequeño capricho, no la compra de un estimulante.

What’s the shelf life and storage?¿Cuál es la caducidad y cómo se conserva?

Hard candy on an isomalt base is shelf-stable for around 12-18 months in standard conditions. No refrigeration needed. Keep cool and dry, away from direct sunlight. Each pop is individually wrapped, so handling at the bar or counter is straightforward. Final shelf life will be confirmed on the EU spec sheet alongside the finalized formula.

Los caramelos duros con base de isomalt son estables a temperatura ambiente entre 12 y 18 meses en condiciones normales. No requieren frío. Conservar en lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa. Cada piruleta va envasada individualmente, así que la manipulación en barra o mostrador es sencilla. La caducidad definitiva se confirmará en la ficha técnica europea junto con la fórmula final.

What about allergens and dietary restrictions?¿Y los alérgenos y restricciones alimentarias?

Vegan. Gluten-free. No common allergens (no nuts, dairy, eggs, soy, or wheat) in the current formula. The xylitol base means it’s diabetic-friendly and doesn’t spike insulin. One real warning to flag with your customers: xylitol is highly toxic to dogs, so if a customer has a dog at the venue, the wrapper needs to stay out of reach. The full EU-compliant allergen panel will appear on the final wrapper in Spanish and English.

Vegana. Sin gluten. Sin alérgenos comunes (sin frutos secos, lácteos, huevo, soja ni trigo) en la fórmula actual. La base de xilitol la hace apta para diabéticos y no eleva la insulina. Un aviso real que conviene comunicar a los clientes: el xilitol es muy tóxico para los perros, así que si un cliente lleva su perro a la sala, el envoltorio debe quedar fuera de su alcance. El panel completo de alérgenos conforme a la normativa de la UE aparecerá en el envoltorio final en español e inglés.

Will you provide marketing materials in Spanish?¿Vais a aportar materiales de marketing en español?

Yes. Founding partners receive counter cards, social-media assets, and short-format video clips in Spanish for use on your channels. Wrapper text on the EU run will be in Spanish and English. If you have a particular format you find works well on your floor (table cards, drink-menu inserts, etc.), tell us and we’ll match it.

Sí. Los socios fundadores reciben tarjetas de mostrador, materiales para redes sociales y clips de vídeo de formato corto en español para usar en vuestros canales. El texto del envoltorio de la versión europea irá en español e inglés. Si tenéis algún formato concreto que os funciona en vuestra sala (carteles de mesa, insertos en la carta, etc.), decídnoslo y lo adaptamos.

What if it doesn’t sell? Can I return unsold stock?¿Y si no se vende? ¿Puedo devolver lo que no se haya vendido?

For founding partners on the first order, yes: any unsold, undamaged stock can be returned within 60 days for credit toward a future order, or refunded if you’d rather. We’re more interested in finding out whether the product fits your floor than in protecting margin on a first batch. After the first order, return terms shift to standard food-and-beverage industry practice (typically no returns on opened cases, credit on damaged-in-transit only).

Para los socios fundadores en el primer pedido, sí: cualquier stock no vendido y en buen estado se puede devolver en un plazo de 60 días, ya sea como crédito para un pedido futuro o como reembolso, lo que prefiráis. Nos interesa más averiguar si el producto encaja en vuestra sala que proteger el margen del primer lote. A partir del segundo pedido, las condiciones de devolución pasan a las habituales del sector de alimentación (normalmente no se aceptan devoluciones de cajas abiertas, solo crédito por daños en el transporte).

Can we have territorial exclusivity in our neighborhood?¿Podemos tener exclusividad territorial en nuestra zona?

Limited exclusivity is on the table for founding partners, on a case-by-case basis. We’re not promising it as default because we want to keep the door open to new venues that fit, but if exclusivity matters for your business model, raise it in the conversation and we’ll talk through what would work for both sides.

La exclusividad limitada está sobre la mesa para los socios fundadores, evaluada caso por caso. No la prometemos por defecto porque queremos dejar la puerta abierta a nuevas salas que encajen, pero si la exclusividad es importante para vuestro modelo de negocio, planteadla en la conversación y veremos juntos qué funciona para ambas partes.

What about Spanish regulatory and labeling compliance?¿Qué hay sobre el cumplimiento normativo y el etiquetado en España?

The EU version will be compliant with EU food regulations (Regulation 1169/2011 on food information to consumers), with full Spanish-language labeling, mandatory nutrition declaration, allergen highlighting, and proper E-number disclosure. We’re working with a regulatory consultancy to confirm the formula and packaging meet Spanish AESAN requirements before any wholesale ship date. We’ll share the regulatory documentation pack with founding partners ahead of the first delivery so your team can confirm it fits your house standards.

La versión europea cumplirá la normativa alimentaria de la UE (Reglamento 1169/2011 sobre información alimentaria al consumidor), con etiquetado completo en español, declaración nutricional obligatoria, alérgenos resaltados y números E correctamente declarados. Estamos trabajando con una consultoría regulatoria para confirmar que la fórmula y el envase cumplen los requisitos de AESAN antes de cualquier fecha de envío al por mayor. Compartiremos la documentación regulatoria con los socios fundadores antes de la primera entrega para que vuestro equipo pueda confirmar que cumple vuestros estándares.

07

Spec sheet.Ficha técnica.

The technical document your compliance team will want to see. Most fields are estimates while we finalize the EU formula; we mark which are confirmed and which are pending.

El documento técnico que querrá ver vuestro equipo de cumplimiento. La mayoría de campos son estimaciones mientras cerramos la fórmula europea; indicamos cuáles están confirmados y cuáles pendientes.

NEXT STEPSIGUIENTE PASO

Send a vendor application.

Enviar una solicitud.

A short form. The fields are tuned for venues importing from outside the EU, so it asks for your tax IDs and customs information up front. Nothing on the form commits you to a volume or a price. It gives us what we need to come back with a clear proposal for your floor.

Un formulario breve. Los campos están pensados para salas que importan de fuera de la UE, así que se piden los datos fiscales y aduaneros desde el principio. Nada del formulario te compromete a un volumen ni a un precio: nos da lo que necesitamos para volver con una propuesta clara para vuestra sala.

Wholesale emailEmail mayorista
Kiwi · WhatsApp

Take this with you.

Llévatelo contigo.

Scan to open this page on your phone. Share it with the rest of your team, or come back to it later when you're ready.

Escanea para abrir esta página en tu móvil. Compártela con el resto de tu equipo o vuelve a ella cuando estéis listos.

© KIWI POP 2026DROP 001 · MFD SALT LAKEDROP 001 · ELABORADO EN SALT LAKE舐 一下

Not for use by persons under 18. Pregnant or nursing persons should consult a healthcare professional before consuming. The European version of Kiwi Pop is still in development; ingredient amounts shown above are estimates and may change before final EU release. The final formula will be confirmed in writing before any wholesale order is fulfilled. These statements have not been evaluated by any regulatory body.No apto para menores de 18 años. Personas embarazadas o en período de lactancia deben consultar con un profesional sanitario antes de consumir. La versión europea de Kiwi Pop está aún en desarrollo; las cantidades de ingredientes indicadas son estimaciones y pueden variar antes del lanzamiento final en la UE. La fórmula definitiva se confirmará por escrito antes de servir cualquier pedido mayorista. Estas declaraciones no han sido evaluadas por ningún organismo regulador.